Специальное мини-интервью VAMPS для oriconstyle, 2010.07.28

Я хотел создать яркую мелодию для живого выступления

— Какой альбом вы хотели создать, о чем думали в процессе?
HYDE: Так как в прошлом году на концертах все было замечательно, я хотел написать музыку, еще более подходящую для концертных залов.
K.A.Z.: Я тоже держал в голове идею о «сияющем концерте».

— То есть, не случайно в REVOLUTION так много моментов, когда можно общаться с залом и  топать. Во время концерта это, наверное, ужасно весело
HYDE: Может быть, мне удалось получить новое звучание. Я люблю такие песни, когда можно общаться с залом. Это (разговор с залом) вызывает сильный подъем, так что я забочусь о собственном удовольствии. (смеется)
K.A.Z.: Что ты говоришь! (смеется) Однако, именно это дает особую силу песне, делая концерт идеальным: когда все вместе могут петь.

— На этот раз и  новое звучание было разнообразно, например, RUMBLE очень впечатляет. Когда вступают рог и пианино, появляется джазовый привкус.
K.A.Z.: Такая несовершенная атмосфера на концерте, наверное, круто будет, как я думаю. Рокабилли* или рок-н-ролльное чувство тоже есть, я полагал, что это не станет неожиданностью.

— EUPHORIA действительно лучшая, хорошая мелодия чувствуется в полном объеме. Она тяжелая, но постепенное развитие в припеве прекрасно.
HYDE: Если бы DEVIL SIDE мы не смогли  бы выпустить синглом, то им стала бы эта песня. Я создал эту мелодию, думая об образе этого тура. Немного танцевальная, она несет атмосферу, которая должна заставлять всех пританцовывать. Таким образом, мелодику EUPHORIA можно назвать сестрой DEVIL SIDE. Но я действительно часто пишу музыку, развивающуюся в припеве, это так. Поэтому я считаю, что недавний сингл ANGEL TRIP получился с отличным и свежим звучанием, потому что Казу-кун, когда писал ANGEL TRIP, придумал в  припеве много интересных деталей.

Если никто еще не делал ничего подобного, то мы добьемся успеха

— Тур, связанный с выходом этого альбома, великолепен. Вы поедете даже в Чили?
HYDE: Да. Впервые в Южной Америке. Похоже, что в Южной Америке и правда довольно много людей, которые нас слушают.
K.A.Z.: В Чили будет весело. Это не то место, куда легко попасть. Однако, как и  сказал Хайд, там, похоже, действительно много фанатов. Потому что много писем приходило от фанатов из Южной Америки.

— На концертах VAMPS вы имеете много пространства для маневра**, наверное, это добавляет легкости.
HYDE: Поэтому нам вдвоем так тяжело работать для собственной групы. (смеется) Все бегом на VAMPS!
K.A.Z.: Именно поэтому, не только в Японии есть люди, которые хотят нас услышать. И во время этого тура, они наконец смогут получить желаемое.
HYDE: Такая поездка в Чили похожа на сокровище среди впечатлений. Если никто еще не делал ничего подобного, то мы первыми найдем этот клад.

— Хотя в VAMPS играют два ветерана, я думаю, вы очень бесстрашны для молодой группы.
HYDE: Наличие ветеранов — это страшнейший наш недостаток! (смеется) Но, на  самом деле благодаря этому, «перед поездкой в Чили надо успеть все сделать в Японии!» — было сказано. (смеется) В этом году VAMPS снова оставит в мире шрам от своего появления. Чтобы во время следующего нашего возвращения говорили с досадой «Как группа может такой быть?!»

_______
*рокабилли — кантри. Не знаю, почему оно так называется в Японии.
**имеется в виду свобода действия и выбора, над VAMPS мощной звукозаписывающей компании не нависает, творят что хотят. Расплачиваются тем, что очень много работы приходится самим.

Редактор: Diana_

Источник

Фотографии:

Поделиться
Отправить
Популярное